个人神彩奕奕,迷人极了。他喜欢看她有活力的样子,再说做慈善也并不出格,没有越出社会给女人定出的条框。

只要她喜欢,没什么不行的。

沈蕊果然高兴了,她在工作忙得四脚朝天的时候的确梦想着有一天过上饱食终日无所事事的日子,但现在拥有这些时候,她觉得干点想干的事情更好。比如给“泰坦尼克倖存者委员会”帮忙。

卡尔很得意自己两句就哄好了她,他凑过来对沈蕊上下其手,油腔滑调的说:“现在我们能再一次了吗?”

——————————————我是继续肉肉的分割线—————————————

事情照着卡尔设想中的那样发展,《纽约时报》的成功让其它报纸嗅到了机会,以《华尔街日报》为首的几家报纸很快做出了回应,他们抓住报导中那些有争议的人物,以当时社会最主流的价值观对他们进行了批判。

其中为首的就是有卡尔,小报上还不客气的称他是“英国佬”。他们把卡尔最近做的那些事单独拎出来,说他是个道貌岸然的伪君子伪善人,他做的那些事只是为了让人家忽略掉他“掠夺了一位女士的生存机会,躲在女人的裙子底下求生。以爱情来粉饰卑鄙。”

《纽约时报》马上进行了反击,动作快的像是已经准备好了的,指责同他们打擂台的报纸只看到了规则却没能看到灾难中反应的人性,将美好的感情当作是垃圾,甚至还用嘲讽的笔调调侃那些持反对意见的名人“对为倖存者奔波的霍克利先生口诛笔伐,却不见他们从自己的口袋里掏出一个子儿来帮助那些可怜人。”

于是报导这些的《纽约时报》又被批评是“富豪的传声筒”只因为有利可图,就蒙骗大众。也有报纸和杂誌站出来声援《纽约时报》,一时间支持和反对的声音此消彼长,吵闹纷争不休,越演越烈。

这样的报导把沈蕊气坏了,这些站着说话不腰疼的傢伙,人不管在什么情况下首先想到的都应该是活下去,而不是接受所谓的命运去死。

真正让出救生船位子的也还是些上流社会的男人们,沉船的时候只有他们站在了旁边。有穿着女式大衣裹着头巾的想要趁乱上船的男人,也有哭泣哀求贿赂大副二副的男人。这些男人就因为没被报导就被公众给原谅了?

卡尔却一点也不在意,该干什么就干什么,明明被推上了风口浪尖却依旧故我的准时赴约同政要们吃饭喝茶,有时还会一起下下棋。

“用不着为了这些事生气,”卡尔从烟盒里抽出雪茄烟放下鼻子下轻嗅,搭着腿坐在长沙发上。沈蕊把报纸扔在桌上坐到他的身边,抱着他的胳膊说:“真该把这些人全都抓去受审。”

卡尔对这样的亲昵越来越习惯也越来越享受,他空出两隻手抱住她:“这些傢伙哪一天不咬人呢?泰坦那么大的一块肥肉,连白星公司都借这个发了财,他们当然也想捞点肉渣。”

审判的日期定了下来,上流社会活下来的贵族富豪们各自联络,他们很清楚审判之后会发生什么事,而为了共同的利益,他们决定集体撒一个谎。

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2026 xs笔趣阁 Baidu | Sm | xml