“该死。”

“他说,当你在那儿给他们看照片的时候他问过你,不过你说你忘了带。”

“真是该死。”

“不过我记得在你下车前问过你,你说它就在你的口袋里啊。”

“是的,”她说,喝了一大口薄荷茶,“我说谎了,伯尼。”

“嗯。”

“不是对你,是对亚瑟和吉特。它就在我口袋里,但是我却告诉他不在。”

“我打赌你一定有个很好的理由。”

“事实上我的理由非常糟糕。我一直在想它要是戴在某人的手腕上会多好看啊。”

“我想这个人应该不会是兰蒂吧。”

“就是你那与生俱来的聪明才智让我爱你,伯尼。”

“我还以为是因为我迷人的微笑呢。她喜欢那手镯吗?”

“喜欢死了。”她咧嘴对我笑着,“我昨晚到她那儿去还拍立得,她根本没注意到相机不见了。我把手镯给她希望和好,而且告诉她所有的事情——”

“于是你们就和好如初了。”

“嗯,昨晚的确是。不过能否长久我可没把握。告诉你,能伺候好女人的手腕,就能掌握她的心。”

“伺候好哪里都可以。”

“是啊,我告诉她:‘你去东城的时候最好不要戴,因为这玩意儿是赃物。’”

“你是那样告诉她的吗?你说出这种话?”

“是啊,这还挺让她兴奋的。我发誓下次即使是我买给她的也要告诉她那是偷来的。”她嘆道,“好了,伯尼,布林夫妇该怎么办?”

“我在想一件事。”

“我曾经想要告诉你,但是——”

“我看得出来你很想讨论这件事,你是那么想谈一谈布林夫妇什么的。”

“嗯,我——”

“很酷,”我说,“放轻鬆,吃你的抹酱吧。”

过了一会儿她说:“听着,兰蒂今天晚上有舞蹈课,你下班以后想过来吗?我们可以在家弄着吃或出去吃,然后去看场电影什么的。”

“我很乐意,”我说,“但今晚不行。”

“约会这么多啊?”

“也不算是。”我犹豫了一下,然后想管他呢,“如果我们今晚要喝点什么的话,我只会点沛绿雅矿泉水。”

她坐在那儿皱着眉头,眼睛睁得大大的。“不是唬我吧,你又要出去干坏事了?”

“我不会用那样的字眼,不过,是的,就是那檔子事。”

“去哪里?”

“林园山庄。”

“跟上次同一个社区?”

“同一幢房子。我形容给雷·基希曼听的大衣并非无中生有。我星期三晚上在艾尔弗丽达·亚克莱特的衣橱里看到它。我答应要拿给雷的,我答应警察的事通常会做到。所以我今晚要到那里去拿大衣。”

“艾尔弗丽达不会反对吗?”

“艾尔弗丽达不在家。昨晚她去监狱看她丈夫,然后回家把整件事情想了一遍,于是她开始收拾行李,接着便不知去向。回娘家了吧,也许。或者公棕榈滩的别墅。我猜她不愿被牵扯到这件丑闻里。”

“可以想像。”她抬起头,眼睛仿佛凝视着远方。“他咎由自取,”她说,“这混蛋杀了他的情妇,而且还不用坐牢。我还记得你是怎么跟我形容这个房子的,伯尼。你说你希望把卡车开到他的前院,从灯架到地毯,全部给他偷个一干二净。”

“我是有这个衝动。”

“你打算那么做吗?”

“不。”

“你只要拿走大衣?”

“嗯……”

“你说那里有珠宝,对不对?也许你可以找到什么东西取代吉特·布林的手镯。”

“我是想过。”

“那里还有钱币收藏。”

“我记得他们收藏的钱币,卡洛琳。”

“我还记得你提到的其他东西。你要去开那辆庞帝克吗?”

“我觉得那样会把我的好运用完。”

“那你要偷辆别的车喽?”

“应该是吧。”

“带我一起去。”

“呃?”

“为什么不呢?”她倾身靠近我,把一隻手放在我的手臂上,“到底为什么不行?伯尼。我帮得上忙。当我们偷兰蒂的拍立得的时候,我并没有碍事儿,不是吗?”

“我们是借用兰蒂的拍立得。”

“妈的。我们是偷的。然后在用完以后碰巧还了回去而已。如果这样看的话,我在闯空门界算是老手了呢。带我去吗,伯尼。好不好?我会弄副橡胶手套,然后挖个洞让手掌露出来。我可以下班以后不喝酒,我什么都听你的,好不好?”

“天哪,”我说,“你是……你是诚实的好公民,卡洛琳。没有前科,有着值得尊敬的社会地位。”

“我洗狗,伯尼。非常令人厌烦的行业。”

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,如有侵权,联系xs8666©proton.me
Copyright © 2026 xs笔趣阁 Baidu | Sm | xml